- Прими Анакрон, вечный амулет из далекого Джелфейта. Он временно хранился в святилище у ног Валнарты, того, кто оберегал его все то время, пока он оставался в пустыне Рахобан. Теперь он снова готов отправиться в путь. Приблизься ко мне, хингист.
Гар чуть было не скривился, услышав эту унизительную кличку применительно к себе, но это было самое вежливое слово из всех, которыми его называли соратники со времени победы над Калараном. Высокий и худощавый Гар ухитрился настолько плавно и неслышно скользнуть вперед, что густые струи дыма от благовоний даже не дрогнули. Он знал, что ему в Храме ничто всерьез не угрожает, так как Каларан мертв, а его старый учитель, Удан Канн, числится среди пропавших без вести, и все же осторожность, выработанная долгими годами тренировок, заставляла его бросать по сторонам быстрые взгляды. Боги, богини и мелкие божества - все уставились на него сверху, с алтаря Храма, с невозмутимыми каменными лицами.
Самое меньшее, нам нужно придумать, куда мы отправимся дальше, до того, как посылать сообщение принцу. Возможно, поражение будет выглядеть менее безнадежным, если у нас будет позитивный план и мы его предложим одновременно с тем, как признаем отрицательные результаты своего последнего предприятия. Стиллер скорчил гримасу, его скупая улыбка сменилась морщинками озабоченности. - Я только надеюсь, что колдунец прибавляет кое-что от себя к тем выражениям разочарования, которые передает нам от имени принца Рэнго. Мне невыносимо думать, что Рэнго действительно так возмущен нами, даже учитывая непрерывную череду наших провалов. - Вспомни, теперь это принц Рэнго, - ехидно произнес Иббл. - Не впервые золотая корона меняет личность того, кто ее надел. - Возможно, ты и прав, - ответил Стиллер. - Он явно не похож сам на себя в последнее время. Я только надеюсь, что виной тому напряжение из-за предстоящего бракосочетания и коронации и он снова станет прежним, когда все это останется позади. - Надеж
... Читать дальше »
- Великолепно, - ответила Домино, теребя свиток Гвайкандер и подумывая, не бросить ли его прямо там, где она стоит. - Послушай, Злюка, ты все еще на моей стороне?
Эльфийская дева развела своими хрупкими руками.
- Ну конечно. Домино. Если бы это было не так, ты бы уже давно утонула.
- Великолепно. - Домино скрестила ноги и плавно опустилась на песок. - В прошлый раз карта местности выглядела примерно так.
Она подняла кусок острой как бритва ракушки и начала рисовать на песке.
- Дно озера понижается вот здесь и сужается, переходя в узкий канал. Нужный нам грот расположен у выхода из этого канала, и, конечно, я ожидаю встретить охрану здесь. В прошлый раз я вышла победителем.
- Да, ты набросилась со своим волшебным трезубцем, она пару раз огрызнулась и уплыла. Так?
- У этой твари было семь голов, - запротестовала Домино, - и они не пару раз огрызались, а больше. Одна голова даже
... Читать дальше »
Сет присела, вытащила свой кинжал и, используя лезвие, изобразила на земле линии и бугорки.
- Палатки стоят довольно плотно двумя кругами. Между фургонами натянуты веревки-ловушки и стоит охрана - не только люди, но и те существа, которые им помогают.
- Это нехорошо, - сказала Домино.
- И еще у них магические заграждения. Думаю, их устроил Мэл - они вроде как мокрые и искрятся. Я видела, как ворон пролетел через одно из них, и с него несколько футов капала блестящая тягучая жидкость.
- Это нехорошо.
- Похоже, не все чародеи одобряют этот заговор, - продолжала Сет. - Некоторые собираются небольшими кучками и ворчат.
Домино воспрянула духом.
- Но они, кажется, до смерти боятся предводителей - Мэла, Бабулю и Некротику. Из того, что мне удалось подслушать, даже те, кому не нравится, что ими командуют, боятся пострадать или быть исключенными при дележе возможной прибыли. Поэтому нам от них никако
... Читать дальше »
Когда-то это был “Трон Каларана”, но матушка сказала, что название поменяли. Долоникус называет его “Принцев Паразит” и говорит, что на вывеске этой таверны следует повесить ваш портрет. - Он поморщился, рассказывая об этом, затем вскинул голову и прибавил:
- Я решил, что убью его за одни эти слова.
Гар мрачно кивнул.
- Убей его ради спасения своей деревни. Заставь его страдать, чтобы отомстить за меня.
- О да, сэр. - Спайдо споткнулся на подъеме, и бедро ящера угрожающе качалось на его плече, пока он не восстановил равновесие. - У Долоникуса там своя комната, а в конюшне на заднем дворе он держит своих диножравров. Наверное, он обучил их возвращаться по сигналу рога.
- Я так и понял.
- Никто не сопротивлялся им, кроме Однорукого Хорригана.
- Он потерял руку в схватке с ящерами?
- Нет, сэр. - Спайдо нахмурился. - От него нашли только одну руку, чтобы похоронить ее.
Укороченные удары “Бархатная Ладонь” сломали ребра, а “Локоть-Копье” перебил правую скулу. А после того как он ударился оземь, другие наскоки добавили синяков и ссадин. Те части его тела, которые не потеряли чувствительности, выли от боли, и ему казалось, пока Удан Канн поднимал его и усаживал, прислоняя к прохладной стене, что единственная часть его тела, которая функционирует должным образом, - это нервная система, подающая сигналы боли.
Удан Канн снял Анакрон с шеи Гара.
- Прости за поспешный уход, но мне надо сделать много дел, наведаться к тиранам, и все такое.
Я сообщу твоим друзьям о том, что с тобой случилось. Возможно, они даже дадут мне награду - Возможно, ты получишь то, чего заслуживаешь.
Удан Канн покачал головой.
- Ты был самым многообещающим из моих учеников, и я думал, что ты станешь моим преемником. Возможно, когда вернусь, я с помощью Анакрона снова исцелю тебя, и мы посмотрим, был ли я прав.
И чародеи, и Йор Чейз присылали снадобья, но они действовали медленно - возможно, потому, что она отказывалась отдохнуть.
- Ненавижу болеть простудой, - заявила Домино, с благодарностью сжимая руку Сета и принимая у него горячий, сладкий мятный чай. - Из-за нее я не чувствую себя человеком.
- Переберись в фургон, - предложил Джорд. - Рейф может на несколько дней возглавить роту.
- Ты, наверное, шутишь, - ответила Домино и несколько раз чихнула. - Я - Домино Блейд!
- Ты - ненормальная леди, - возразил Джорд, - но я не стану с тобой спорить, когда у тебя на лице такое выражение.
Домино только высокомерно на него посмотрела - и чихнула.
Когда Керран вечером явился к ней с докладом, она была так занята собственным жалким состоянием, что едва нашла в себе силы удивиться, почему это он докладывает ей, а не Рейфу. Не желая ставить Рейфа в неловкое положение, она подождала, пока появится Сет со свежей чашкой горячего чаю.
Дождь размыл лесс и унес его прочь с энтузиазмом, на который не способна ни одна бригада муниципальных рабочих. Огромные реки ила текли на все четыре стороны от этого места, следуя небольшим складкам рельефа и делая их еще глубже.
А может быть, потоки текли вверх. В конце концов это же было Запустение Томидор.
Вьючные лошади ржали, поздравляя друг дружку с тем, что остались в живых. Калла Малланик остановился и снял с себя тунику, чтобы отжать. Даже если бы они прихватили с собой запасную одежду, ничто не могло побывать под таким ливнем и не промокнуть насквозь.
Джэнси оглянулась назад, на пенящееся, кипящее под дождем озеро.
- Наверное, мы могли подождать, - сказала она. - Антурус полностью освободится через двадцать минут.
- Не думаю, чтобы из этого что-нибудь получилось, - отозвался эльф. Его голос тоже звучал не особенно весело.
Небо на западе стало алым, хотя солнце уже должно было уйти далеко за горизонт.
- Совсем недурно. Леммл, я полагаю, что магические аномалии распространились на мой винный погреб. Хочешь попробовать? Это, несомненно, редкий спиртной напиток.
- Что бы вы ни пили, мой принц, мне все понравится, - ответил священник, пробуя странный напиток.
- Не перейти ли нам к делу? - мягко подтолкнул его принц Рэнго.
- Как пожелаете, сир. Я пришел доложить, что Демон Тьмы продолжает появляться из черепа Каларана. Я интерпретировал этот знак так успокоительно, как только мог, но Верховный Жрец обеспокоен и думает, что нам не следовало позволять увозить свиток и амулет из Калтуса.
Принц улыбнулся и отпил темной, тягучей жидкости.
- Что они от меня хотят? - спросил он. - Они ведь согласились с советами моих прорицателей, а теперь артефакты уже увезли к местам их хранения.
- Некоторые вспомнили, что вы имеете связь с мономагам
... Читать дальше »
Гар удивленно поднял брови, глядя на хозяюшку Блотт, и та вспыхнула.
Озина вдруг стала вдвое выше и возвышалась теперь над жителями Торфея.
- Прежде чем вы разойдетесь по домам, мечтая об оленине, запомните мои слова. Вы - фермеры. Ваши посевы цветут по моей воле. Стоит одному из вас обидеть золотистого оленя в этой долине, стоит вам отказать ему в пище, и вам тоже будет в ней отказано.
Гар посмотрел вверх и увидел Спайдо на гребне холма, с которого спустился его дядюшка. Солнечный свет огненными искрами играл в его рогах. Убийца помахал ему рукой, не успев сдержаться, потом улыбнулся. Но тут же превратил улыбку в жестокую усмешку и кивнул головой.
- Скажите охотникам, которым захочется доказать свою ловкость в охоте на золотистого оленя, что я тоже хожу на охоту. Искать глупую добычу, которая не послушает слов Озины и попытается убить благословенного оленя Торфея.