23:48 И в тот момент, когда они услы... | |
И в тот момент, когда они услышали звуки труб, их поразил куо-так и то прикосновение, которое каждый из них получил от меня во сне предыдущей ночью. Конь Спайдо бочком отодвинулся подальше от Гара. - Совершенно поразительно, сэр. И вы научились этому у Удан Канна? - У этого глупца? Нет. Он считает убийство наукой. Для него хингу - только формулы и методы. Приемы заучивают и применяют механически. Другие хингу-шаншао, с которыми я сражался во время войны, действуют не гибко и слишком медленно, если смотреть глазами искусства Тйан-ши-шеки. Как и твоего шаншао, я убивал их без труда. - И вы бы уничтожили Удан Канна, если бы мы наткнулись на него? Гар мрачно кивнул. - Он был учителем, но ученик превзошел его. Возможно, я не знаю всего того, что знал он, но понимаю больше, чем было доступно ему. Пару миль они проехали молча, пока Спайдо не предложил сделать привал в роще возле хрустально-чистого источника. Гар согласился и предоставил Спайдо разбить лагерь и приготовить вечернюю трапезу, а сам ушел по высокой траве на соседний луг и два часа тренировался в боевых искусствах. К тому времени, как он закончил, солнце село и Спайдо позвал его ужинать. Его упражнения - комплекс, специально разработанный им для увеличения выносливости, чтобы быть в состоянии продержаться дольше, чем те полчаса, в течение которых он защищал ущелье Барду, - помогли ему погасить гнев, охвативший его при воспоминании об Удан Канне. Этот хингу-Грашан-шао заменил Гару и другим сиротам, которые обучались в Армбрассе, отца. | |
|
Всего комментариев: 0 | |