00:01 Я бы не позволила тебе лечитьс... | |
Я бы не позволила тебе лечиться у доктора менее опытного, чем тот, кто пользует наших коней. Серебряный звук горна, трубящего сбор, спас ее от неуместных - и неуклюжих - оправданий. Кивнув Сету и улыбнувшись Джорду, она развернула Злюку и поскакала на свое место впереди центральной колонны роты. Джорд либо ехал рядом с ней, либо отставал и садился в один из фургонов с припасами, где мог работать над своим переводом. Принц Рэнго не возражал, когда Джорд попросил его позволить ему закончить работу, но настаивал, чтобы, как только они достигнут Озер, Гвайкандер был отправлен в грот без промедления. Однако он ничего не сказал о том, что они должны спешить изо всех сил, и поэтому, зная, что Джорду осталось перевести еще порядочный кусок текста. Домино не слишком гнала роту вперед. Рейфу же она просто сказала, что в районе Озер их может подстерегать опасность и нет смысла перенапрягать людей и лошадей. Если у полковника и были основания подозревать другие причины, он мудро решил их не высказывать. Однако судьба позаботилась о том, чтобы Домино не оказалась лгуньей. Они медленно поднимались на гору, стараясь не слишком отрываться от тянущихся позади фургонов, когда к ним галопом подскакал дозорный. - Генерал Блейд! - задыхаясь крикнул он. - Огонь и разрушения! Бандиты! Человек... - Обратитесь по форме, рядовой! - рявкнула она. - Есть, сэр. - Всадник выпрямился и ухитрился отдать честь. - Мы столкнулись со следами бандитских действий впереди по маршруту. Маленькая деревушка разграблена и сожжена. Мы нашли старика, который уцелел, и его ведут сюда, но медленным шагом. - Какие-нибудь свидетельства того, что бандиты все еще находятся поблизости? - спросила она. - Нет, сэр. - Полковник Рейф, возьмите пятерых солдат и прочешите местность, поищите этих бандитов. Керран, - продолжала она, поворачиваясь к дозорному, - ты поезжай встречать того старика. | |
|
Всего комментариев: 0 | |