00:14 - Я полагал, что совершенно яс... | |
- Я полагал, что совершенно ясно выразил свои чувства по поводу этого меча. Стиллер не обратил на его слова никакого внимания. - Поставь его туда, Иббл, - велел он, указывая на место не дальше чем в трех шагах от входа в пещеру. - Стиллер! - Ну-ну, лорд Дракон, - спокойно сказал Стиллер. - Насколько я понял, тебя волнует то, что какой-нибудь впавший в заблуждение или слишком самоуверенный вояка возьмет это оружие и попытается применить его против тебя. Верно? - Я уже сказал вам, что не допущу присутствия в своей пещере Молебоя. Это слишком опасно. - Но, Шмирнов, если кто-то попытается применить против тебя вон тот меч, его ждет жестокое разочарование. Видишь ли, это не Молебой. - Чепуха, - проворчал дракон. - Я узнаю этот проклятый меч повсюду. - Так же подумает и любой агрессор, - согласился воин. - Но он совершит ошибку. Он снова кивнул Ибблу, который вынул из своего мешка еще один сияющий меч. - Вот настоящий Молебой, - провозгласил Стиллер торжествующе. - Он будет надежно спрятан в этом мешке в глубине твоей пещеры. Тот, что у входа, - подделка.., он лишен могущества, только заговорен на свечение, что совершенно безопасно. Любой, кто попытается использовать это оружие против тебя, совершит самоубийство. Шмирнов вытянул шею вперед, качнул головой сперва в одну, потом в другую сторону, рассматривая оба меча. - Хитро придумано, - наконец произнес он. - Конечно, ваш род всегда не имел себе равных в искусстве предательства. Должен признаться, что не могу отличить один меч от другого. Вы уверены, что подделка именно тот, который у двери? Дракон был так занят разглядыванием мечей, что не заметил испуганного взгляда, которым обменялись двое друзей. - Поверь мне, - непринужденно ответил Стиллер, делая знак Ибблу снова спрятать второй меч в мешок. | |
|
Всего комментариев: 0 | |