Только не в моем обычае опустошать целые деревни и поселки, без разбора уничтожая воинов и неспособных к сопротивлению, как принято у тебя и твоих родичей. А если бы я так поступал, то у меня не хватило бы совести упрекать тех, кто забыл о привычных предубеждениях и пришел ко мне с миром.
Дракон несколько мгновений в упор смотрел на него.
- Я вижу, - наконец произнес он, - что если мы хотим побеседовать цивилизованно, то сперва надо кое-что выяснить между собой. Учти это, воин.
Шмирнов немного помолчал, чтобы собраться с мыслями.
- Если бы у тебя был дом с хорошими охотничьими угодьями и чистой водой, где ты жил в довольстве большую часть жизни, и этот дом заполонили пришельцы нового вида, совершенно разрушившие тот образ жизни, к которому ты привык, как бы ты среагировал?
- Это зависит от того, что это за пришельцы, - сдержанно ответил Стиллер.
- Справедливо. - Дракон кивнул. - На минуту представь их себе как колонию ос. Сперва
... Читать дальше »
Иббл метнул на нее похотливый взгляд и пошел по проходу, на заранее установленном расстоянии от Сет.
- Теперь вы, генерал Блейд, - сказала Дейзи, - а Джэнси в нескольких шагах позади.
Музыка марша взмыла до триумфального крещендо, когда невеста наконец двинулась вперед по проходу. Те, кто купил билеты, осыпали участников свадебной церемонии добавочным дождем лепестков. Гости, сидящие на скамьях вдоль прохода, улыбались и махали руками, чуть не лопаясь от той особой гордости, которая бывает только у участников свадебной церемонии очень важных лиц.
Злюка, в обличье зеленой эльфийской девы, стояла рядом с Рейфом и его женой в ряду, отведенном для товарищей по оружию, вместе с Пиггоном и Рольфусом, уцелевшими мономагами; еще несколько воинов из роты Домино сидели там же. Героические походы исключительно тяжело сказались на численности их компании.
Когда Рисса достигла святилища и встала рядом с Рэнго, все присутству
... Читать дальше »
Разве только кому-нибудь понадобится упор для двери!
- И потом, у меня есть жена, - прибавил отшельник. - Ну, каждый делает что может.
- Я так понял, что твоя жена... - сказал эльф, бросая задумчивый взгляд на Сомбризио. - ушла от тебя. А не наоборот.
Отшельник пожал плечами.
- Ничего не происходит в вакууме, - ответил он. - Наверное, я это всегда знал. Моя жена отвечает за свои поступки, но это не уменьшает ответственности за мои собственные.
- У нее был дружок? - задавая этот вопрос, Джэнси смотрела на пустынный горизонт поверх левого плеча отшельника, чтобы не встречаться с ним глазами.
Отшельник слабо улыбнулся.
- “Проваливай отсюда и убирайся туда, где не светит солнце” - вот что она в точности тогда сказала. Ну, он тоже теперь не так молод, каким был тогда. И в любом случае мне необходимо извиниться перед ней, что бы потом ни случилось.
Я бы не позволила тебе лечиться у доктора менее опытного, чем тот, кто пользует наших коней.
Серебряный звук горна, трубящего сбор, спас ее от неуместных - и неуклюжих - оправданий. Кивнув Сету и улыбнувшись Джорду, она развернула Злюку и поскакала на свое место впереди центральной колонны роты. Джорд либо ехал рядом с ней, либо отставал и садился в один из фургонов с припасами, где мог работать над своим переводом.
Принц Рэнго не возражал, когда Джорд попросил его позволить ему закончить работу, но настаивал, чтобы, как только они достигнут Озер, Гвайкандер был отправлен в грот без промедления. Однако он ничего не сказал о том, что они должны спешить изо всех сил, и поэтому, зная, что Джорду осталось перевести еще порядочный кусок текста. Домино не слишком гнала роту вперед.
Рейфу же она просто сказала, что в районе Озер их может подстерегать опасность и нет смысла перенапрягать людей и лошадей. Если у полковника и были основания подозревать другие причин
... Читать дальше »
Вскочив в тот момент, когда зверь попытался повернуться и споткнулся, Гар с силой опустил меч и с размаху отсек ящеру голову.
Недовольство и отвращение мгновенно сменили восторг Гара. Он убил зверя в тот момент, когда тот охотился, в тот момент, когда он прыгнул на него. Его тренированность и рефлексы, его разум и доставшееся его роду мастерство изготавливать оружие обеспечили ему победу над созданием, которому суждено было быть самым быстрым и смертоносным из всех, с которыми он прежде сталкивался. Его триумф - это триумф человечества над теми животными, которые выслеживали человека в незапамятные времена.
Но тот же разум не позволял ему гордиться этим убийством. Он точно рассчитал время действий - доказательство этому лежало у его ног, разрубленное на две части. Любой другой ощутил бы восторг от своего успеха, но Гар не был любым человеком. Он предпочитал определять свою жизнь через Тйан-ши-шеки, и его самооценка подсказывала ему, где он потерпел неудачу. Она ука
... Читать дальше »
Мишеней было слишком уж много, и маловероятно, чтобы стрела причинила воинам больший ущерб, чем три века, уже проведенные под землей.
- Во всяком случае, когда началась эта заварушка, мы даже еще не родились, - сказала Джэнси.
- Послушайте, каждый член династии Ворошеков назывался Вспыльчивым! - прокричал отшельник. - Какие у вас основания считать, что последний представитель этой линии нуждается в причине для того, чтобы скормить нам наши собственные кишки?
Так как граница территории, охваченной пылевыми дьяволами, являлась концом опасного участка - если за пределами этой полосы и были погребенные солдаты, то с ними было все в порядке: они оставались погребенными, Джэнси решила, что ее отряд сможет прорваться. Мумии двигались медленно и неторопливо, а склон уплотненного солью водораздела был так же крут, как стена замка, особенно теперь, когда вихри вынули всю почву рядом с ним.
С другой стороны, мумии были хорошо обученными солдатами. Они уже на
... Читать дальше »
Денниса его селение, - отрапортовал Рейф. - Я послал Чейза и Керрана в город переодетыми кузнецом и его подручным, и они принесли достаточно слухов. Тот почти что внук стар... Денниса. Как его звали?
- Денниса? - спросила озадаченная Домино.
- Нет, того молодого человека. - Рейф пару раз хлопнул себя по лбу. - Вспомнил! Гас его зовут. Этот Гас тот еще смутьян. Он считает, что бандиты или убили, или похитили его возлюбленную, и не собирается им этого спускать.
- Молодец, - одобрительно сказала Домино. - После того как я увидела во время вчерашней поездки, что они сделали с селением стар... Денниса, могу только одобрить его намерения. Как же стар... Деннис уцелел?
Рейф хохотнул.
- По всей видимости, он спал на своей кровати, и они приняли его за покойника, приготовленного к погребению. Он проснулся только тогда, когда они подожгли дом, и успел услышать их замечания относительно того, что “это хороший поступок - помочь семье кремировать стар
... Читать дальше »
Ты сказал, что, по твоему предположению, наше путешествие было нелегким, что я принял за предложение рассказать тебе о наших странствиях.
- А! Теперь я понял причину затруднения. Собственно говоря, мое упоминание о вашем несомненно трудном путешествии должно было подразумевать, что поручение, вам данное, должно быть важным, иначе вы его бы не предпринимали.
- Вот как!
- Что возвращает нас к отправной точке. Уточняю вопрос: какое поручение привело вас в мою пещеру?
Стиллер несколько раз мигнул, потом затряс головой, словно для того, чтобы в голове прояснилось.
- Мое поручение. Совершенно верно, - произнес он почти про себя. - Попросту говоря, лорд Дракон, я отправлен в качестве личного эмиссара принца Рэнго просить тебя об одном одолжении.
- Это мне уже объяснил вот этот твой товарищ, - терпеливо ответил дракон. - Скажи, а кто такой этот принц Рэнго?
- Он - законный правитель этих земель, как по происхождению, так и по пр
... Читать дальше »
- Удан Канн широко развел руки и согнул пальцы. Хингу-кор напомнит миру, кто настоящий хингу-Грашан-шао.
- Этот титул принадлежит тебе, Удан Канн. - Гар пожал плечами. - Но этот факт не помешает мне убить тебя.
- Никогда и не думал, что помешает, зато помешает вот что. - Пожилой человек улыбнулся с холодной жестокостью, которую Гар уже давно считал больше наигранной, чем подлинной. - Если я погибну в этой схватке или ты задержишь меня на достаточно долгое время и я исчезну вместе с Джелфейтом, мои помощники уничтожат все деревушки фермеров, подобные Торфею, в этом районе.
Гар замер.
- Уничтожат? Не потрудишься ли выразиться более точно?
Удан Канн секунду колебался, затем нахмурился.
- Пожары, резня, ночные набеги и тому подобное. Обычное дело.
- Не налеты саранчи, или голод, или чрезмерно обильный урожай, когда зерна так много, что работники умирают на полях, подтаскивая зерно к хранилищам, которые лопаются, как их сердц
... Читать дальше »
Там, где пылевые дьяволы выметали почву, возникали останки армии, погребенной в стоячем положении. Заостренные стальные шлемы - на некоторых сохранились потрепанные ленты, привязанные к наконечникам. Алебарды и гизармы, лезвия которых были выкованы в причудливой форме и украшены узорами из золота, меди и богатой черной эмали. А под шлемами виднелись полусгнившие лица, скрытые вуалями из посеребренной кольчуги.
- Бежим! - закричал отшельник и первым последовал собственному совету. - Это погребенная армия Ворошека - Крайне Вспыльчивого-Четвертого!
Это была армия, не меньше. Целых полмили поля, которое расчистили пылевые дьяволы, было усеяно высохшими солдатами. Джэнси не могла определить, на какое расстояние боевые порядки тянулись вдоль гребня, по которому двигался отряд, но вынуждена была предположить, что достаточно далеко.