- Это мой принц! - провозгласила она громким и ясным голосом.
Спонтанный взрыв аплодисментов донесся из рядов гостей - хотя все были слишком хорошо воспитанны, чтобы вслух задать вопрос, относится ли их восторг к возвращению принца или к тому факту, что теперь гости осознали, что их не зарежут в качестве свадебного жертвоприношения.
Домино соскочила со спины Злюки и поспешила в святилище, но даже не взглянула на Джорда. Вместо этого она бросилась к двум обгоревшим кучкам на мраморном полу у алтаря. Калла Малланик печально покачал своей аристократической головой и попытался ее остановить.
- Их уже нет, - сказал он. - Ты больше ничего не можешь сделать.
- Может быть, - ответила Домино, отталкивая его. - Джорд, неси сюда этот чертов амулет.
Поэт поспешно подошел, и его красивой формы задница вызвала восхищенные замечания у публики. Он снял через голову Анакрон и прижал его к груди Сет.
Домино пожалела их, но сами бандиты привели ее просто в ужас.
Их было больше десятка, все вооружены и в доспехах. До них явно донесся слух, что Хиллвиль собирается напасть. Многие носили мундиры, но при виде того, в каком эти мундиры состоянии, кровь закипела в жилах Домино. Сапоги ободраны и покрыты засохшей грязью; фуражки надеты набекрень. Один парень даже нацепил неуставную куртку поверх форменных рубашки и брюк.
Дрожа от возмущения от увиденного. Домино рывком остановила Злюку на краю лощины.
- Вы окружены превосходящими силами, - провозгласила она, беззастенчиво игнорируя тот факт, что это не совсем соответствовало действительности. - Бросайте оружие, и, возможно, мы обойдемся с вами не так сурово.
Воцарилась тишина, пораженные бандиты переглянулись. Некоторые, по-видимому, занимались подсчетом голов и прикидывали шансы. Затем худой лысеющий мужчина в донельзя потрепанном мундире пехотинца выступил вперед.
- Я полагал, что совершенно ясно выразил свои чувства по поводу этого меча.
Стиллер не обратил на его слова никакого внимания.
- Поставь его туда, Иббл, - велел он, указывая на место не дальше чем в трех шагах от входа в пещеру.
- Стиллер!
- Ну-ну, лорд Дракон, - спокойно сказал Стиллер. - Насколько я понял, тебя волнует то, что какой-нибудь впавший в заблуждение или слишком самоуверенный вояка возьмет это оружие и попытается применить его против тебя. Верно?
- Я уже сказал вам, что не допущу присутствия в своей пещере Молебоя. Это слишком опасно.
- Но, Шмирнов, если кто-то попытается применить против тебя вон тот меч, его ждет жестокое разочарование. Видишь ли, это не Молебой.
- Чепуха, - проворчал дракон. - Я узнаю этот проклятый меч повсюду.
- Так же подумает и любой агрессор, - согласился воин. - Но он совершит ошибку.
Он снова кивнул Ибблу, который вынул из своего мешка еще один сияющий меч.
- Я бы не отказался присмотреть за свитком или амулетом. Как ты считаешь, нет никакой возможности обменяться заданиями с одним из упомянутых тобой товарищей?
- Сомневаюсь, - ответил воин. - Мы все разъехались в разных направлениях.., насколько помнишь, идея заключалась в том, чтобы отделить артефакты друг от друга. Боюсь, что к тому времени, как я догоню одного из остальных, они уже избавятся от своих артефактов.
- Ну, мне очень жаль, что я не могу тебе помочь.., и я говорю это искренне, - сказал дракон. - Мне действительно очень хотелось научиться играть в покер. Наверное, ты теперь не захочешь меня учить?
- Посмотрим, - ответил Стиллер, вспомнив на мгновение о сокровищах дракона. - Возможно, как-нибудь потом. В данный момент мне необходимо выполнить свое поручение.
- Желаю успеха, - сказал Шмирнов. - Если никакого решения не подвернется, вспомни, о чем я говорил раньше. Если остальные добьются успеха, можно будет оставить один из артефактов в ст
... Читать дальше »
Нам надо от нее избавиться, и насколько я понял из увиденного - то, что определяет эту зверушку, - мне кажется, я знаю, что мы должны сделать. - Спайдо осторожно улыбнулся. - Думаю, мы должны ее съесть.
- Съесть? - Гар медленно поднялся. - Кажется, съедение действительно определяет сущность этих ящеров. Ты думаешь, нам можно его есть?
- Ну, сэр, я почти не знаю никого из тех, кто ест тех, кого едим мы, кого мы не могли бы съесть, если вы улавливаете мою мысль, сэр. - Спайдо расправил перо и просунул его в петлицу своей туники. - Собственно, сэр, или я очень ошибаюсь, или эта зверушка по вкусу сильно напоминает курятину.
***
Фермеры охотно одолжили Спайдо топор для разделки ящера после того, как ему удалось их убедить, что, несмотря на уменьшившийся живот, он и в самом деле Спайдо.
По настоянию Гара он предупредил своих родственников никому не говорить о его возвращении, а не то и другие ящеры будут выпущены на свободу в долину Торфея. Это
... Читать дальше »
- Если им показать, во что они превратились, они, ну, они не могут этого вынести. Они бегут. Как убежали слуги Ириды.
- Я все же не понимаю, - сказала Джэнси. Ничего нового в этом не было. “Не волнуйся, Джэнси, у нас все под контролем. Иди и наточи свой топор, почему ты этого не делаешь?” Как часто ей приходилось слышать это или нечто подобное? - Ты показал стае гиен, что они гиены?
- Нет, - ответил эльф с вполне оправданной гордостью. - Я показал им, что они когда-то были людьми. Я обратил могущество Сомбризио на себя. Я проецировал всем, кто смотрел на меня, его собственное изображение перед тем, как он принял фатальное решение, приведшее его туда, где он сейчас находится.
Отшельник посмотрел на Каллу отчаявшимся, замученным взглядом.
- Мне кажется, - произнес отшельник, это были первые слова со времени битвы у храма Ириды, - что это означало использовать перстень против многих одновременно. А я понял так, что его могущество действует только на
... Читать дальше »
Убийца заглушил в себе боль, вызванную воспоминаниями, и мысленно поздравил поэта с тем, как точно он схватил и отразил сущность Дорнских Долин.
Они проехали еще немного, затем Гар повернулся к Спайдо.
- Ты видишь женщину в этих холмах, Спайдо?
- Вроде бы нет, сэр. А должен видеть?
- Плодородные долины, холмы, впадины тебе ни о чем не говорят?
- Это, должно быть, одна из тех “троптических аллюзий”, сэр, которые видятся человеку, когда у него сильная лихорадка от жажды или когда солнце напечет ему голову до умопомрачения? У меня где-то есть запасная шляпа, сэр.
- Благодарю, Спайдо, со мной все в порядке. Просто вспомнил кое-что.
- О, например, ту, по которой вы сохли? - И заметив, как Гар нахмурился, Спайдо прибавил:
- То есть “сохли” в том смысле, как это свойственно хингу-Грашан-шао, конечно, сэр.
- Я понимаю, Спайдо. - Гар на секунду задумался над вопросом, затем кивнул. - Любовь - сила могучая и недо
... Читать дальше »
Домино подавила желание бросить взгляд в сторону палатки с пленными и только прямее села на спине Злюки и обвела толпу намеренно презрительным взглядом.
В воцарившейся тишине она услышала яростную перебранку, которую шепотом вели две знакомые фигуры.
- Она еще не должна была очнуться!
- Конечно, не должна была! Эта простуда в сочетании с моим чаем должна была ее одурманить.
- Твой чай! Моя накидка заговорена так, чтобы не пускать к ней здоровый сон и чтобы она чувствовала себя слишком усталой и не могла ясно соображать.
- Нет, я тебе говорила. Волшебный чай - лучшее средство добиться эффекта, поэтому я посылала ей чудесный мятный и ромашковый чай.
- Нечего было вообще посылать чай! Моей накидки было достаточно.
- Нет, мы же решили, что она любит чай и скорее выпьет чай, чем завернется в какую-то уродливую накидку.
- Уродливую!
Бабуля и Мэл скатились до того, что начали обзывать друг дружку разными слова
... Читать дальше »
- Вот как ты обращаешься с перстнем, который спас твою жалкую жизнь, да?
- Прости, - извинилась Джэнси, разжимая руки.
- Ей нельзя повредить сжатием, - рассудительно заметил Калла Малланик. - Ты не смогла бы повредить ей, даже если бы целый день била по ней молотом на наковальне.
- О, прелестно! - отозвался перстень. - У Сомбризио нет чувств, не так ли? Давайте будем трепать ее своими грязными руками. Или, еще лучше, можно стукнуть ее молотком!
- Я же извинилась! - сказала Джэнси.
- ..ответьте, база “Крылатый Дракон”, от...
- Сквилл! - зарычала Джэнси. - Ты заткнешься, черт возьми, или хочешь, чтобы я скормила тебе этот рюкзак со всеми кристаллами?
- Джэнси, он должен посылать сообщения, - сказал Калла. - Иначе не останется записей для грядущих поколений.
- Грядущие поколения могут идти в задницу, - ответила Джэнси, но произнесла это тихо, явно стыдясь своей вспышки.